i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 422
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 422 (TX 16.08.2016, TRde 22.07.2016)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11'
§12'
§13'
§14'
§15'
§16''
§17'''
§18'''
§19'''
Kol.
§14'
45
--
LÚ
MEŠ
Gašga=ya
šullir
45
A
Vs. II 15
LÚ
MEŠ
Ga-aš-ga-ia
šu-ul-li-ir
45
F
Vs. II 5
LÚ
MEŠ
KUR
G
[
a-
_ _ …
]
46
--
n=ašta
ANA
LÚ
MEŠ
URU
Ḫatti
URU
DIDLI.ḪI.A
=ŠUNU
arḫa
dātten
46
A
Vs. II 16
na-aš-ta
A-NA
LÚ
MEŠ
URU
Ḫa-at-ti
URU
DIDLI.ḪI.A
-ŠU-NU
Vs. II 17
ar-ḫa
da-a-at-te-en
46
F
Vs. II 5
[
…
]
Vs. II 6
URU
DIDLI.Ḫ
[
I.A
…
]
47
--
A.ŠÀ
kuerazziyaš
IŠTU
GIŠ
KIRI
6
.GEŠTIN
ḪI.A
=ŠUNU
arḫa
šuwatten
47
A
Vs. II 17
A.ŠÀ
ku-e-ra-az-zi-ia-aš
Vs. II 18
IŠ-TU
GIŠ
KIRI
6
.GEŠTIN
ḪI.A
-ŠU-NU
ar-ḫa
šu-wa-at-te-en
¬¬¬
§14'
45
--
Die Kaškäer stritten (auch):
46
--
ihr (Kaskäer) habt den Bewohnern des Ḫatti-Landes ihre Städte weggenommen,
47
--
ihr habt (sie) aus (ihren) Feldern (und) aus ihren Weingärten vertrieben.
Editio ultima:
Textus
16.08.2016;
Traductionis
22.07.2016